jump to navigation

Privatización y seguridad interior 31 mayo, 2008

Posted by lariosola in Actores no estatales, Empresas de Servicios Militares (ESEMIL), Seguridad Privada.
Tags: , , ,
trackback

 

La noticia que lleva un par de días dando vueltas en los medios nacionales españoles referente a la externalización/privatización del servicio de traductores e interpretes de la Policia Nacional y la Guardia Civil, no deja de ser sorprendente.

La empresa SEPROTEC fue anunciada el pasado 2 de abril, como adjudicataria del contrato del MInisterio del Interior español, por el que ofrecería un servicio de interpretación de declaraciones orales, traducciones escritas, escuchas telefónicas, y transcripción de cintas, actividades que se han incrementado sustancialmente tras los atentados de Madrid del 11-M, ya que el grupo de 300 especialistas que hay en plantilla no dan abasto para controlar todas las “tensiones” derivadas de actividades terroristas.

La noticia se presenta en los medios como consecuencia de la ausencia de un control efectivo sobre la empresa ejecutante. En las actividades de externalizacion de servicios públicos ligados a la seguridad interior o exterior del estado, conviene realizar un esfuerzo institucional en el control de la actividad subcontratada.

Esta noticia no sería tal, si el Ministerio del Interior hubiera hecho los deberes y se hubiera asesorado convenientemente. Teniendo en los medios internacionales los escándalos de las empresas norteamericanas CACI y TITAN que estuvieron implicadas en la torturas de las cárcel iraquí de Abu Ghraib, debería haber sido más prudentes y haber organizado un procedimiento de control de la actividad externalizada; y en caso de existir, debería haberse ejecutado elcontrol con mayor diligencia.

 

En ocasiones se piensa que externalizar/privatizar actividades ligadas a la seguridad es igual que recabar su apoyo en actividades auxiliares como la alimentación o los servicios de mantenimento de las instalaciones, pero se equivocan, y no sólo yerran, sino que los análisis y estudios suelen concentrarse en las ventajas de obtener personal rápidamente, cualificado para hacer las tareas externalizadas y a un precio administrativamente aceptable.

La realidad es bien distinta. El “mordisco” de la empresa respecto al salario por hora ( de 45 € pagados institucionales, al traductor le llegan 10 euros) pone personal de baja calidad a disposicion de la Adminstración, con lo que no es extraño que se llege a contratar a personas poco cualificadas, incluso buscados por la Justicia española.

Estamos a tiempo de corregir, pero no debería haber sucedido.

 

 

 

 

Comentarios»

No comments yet — be the first.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: